Chansons de notre répertoire

À bas l’État policier

Adapté du chant « À bas l’état policier », version originale écrite et composée par Jacques Béria. Cette version est adaptée à nos villages du Pilat (à la fin, en rouge !) La justice, la vérité Ce qu’on avait réclamé…
Savoir plus

Adekalom

Paroles et musique : Danyel Waro. À la Réunion, fin 1979, les frères Adekalom étaient de petits agriculteurs de père en fils installés vers Etang Salé, au sud ouest de l’île. Condamnés et emprisonnés pour avoir « squatté » une…
Savoir plus

Adieu paure Carnavas

Chanson populaire connue dans tous les pays d’Oc. Elle s’adresse au Caramentran le bonhomme carnaval qu’on va brûler pour le punir des misères et des malheurs qui nous ont affecté durant l’année écoulée. Après un procès très partial et une…
Savoir plus

A desalambrar

Paroles et musique : Daniel Viglietti (Uruguay, 1968). Cette chanson a ensuite été reprise par le chilien Victor Jara en 1969. A desalambrar (À bas les clôtures) est à la fois un réquisitoire contre les grandes propriétés agricoles cultivées de façon…
Savoir plus

Ai mama

Paroles et musique : Uèi (Rodin Kaufmann et Denis Sampieri). Cette chanson écrite en occitan (traduction et lien youtube en bas de page) raconte la résistance qui a eu lieu sur la ZAD de Sivens contre le projet controversé de…
Savoir plus

A la huelga

Paroles : Chicho Sánchez Ferlosio, 1963. Chicho Sánchez Ferlosio s’opposa à son père, l’écrivain phalangiste Rafael Sánchez Mazas proche de Franco, pour rejoindre l’opposition au régime de Franco. Chicho Sánchez Ferlosio fut un compositeur prolifique, toutefois sa discographie comprend un…
Savoir plus

A las barricadas

Chant anarchiste de la Guerre civile espagnole sur l’air de La Varsovienne. Les paroles ont été écrites par Valeriano Orobón Fernández et publiées pour la première fois en novembre 1933 dans un supplément de la revue Tierra y Libertad de…
Savoir plus

Allo docteur

Chanson créée en 2018 par la chorale lyonnaise Les Canulars, le texte est inspiré par les « ordonnances » de Macron. Allo docteur C’est moi l’monde Je vais très mal J’ai besoin en urgence D’une ordonnance D’un remède radical La dernière fois…
Savoir plus

Amis dessous la cendre

Paroles : Serge Utgé-Royo, chanson issue de l’album Les cités du soleil (1989). Chanson contre les idées d’extrême droite et ce qu’elles véhiculent : haine, intolérance, peurs, ignorance… Serge Utgé-Royo est auteur, compositeur, musicien, interprète, comédien, d’origine catalane et fils…
Savoir plus

A tous les enfants

Paroles : Boris Vian (1920-1959). Texte poétique pacifiste, dont la première partie est dédiée aux victimes de la guerre, tandis que la seconde s’en prend aux puissants à qui la guerre a profité… Cette chanson écrite en 1954 a été mise…
Savoir plus

Bella ciao

Musique traditionnelle d’origine juive klezmer d’Europe de l’Est adoptée en Italie du Nord : chant du Piémont repris notamment par les repiqueuses de riz de la vallée du Po. Sous Mussolini les résistants italiens modifieront les paroles pour en faire le…
Savoir plus

Boycott song

Sur l’air de Bye Bye Love des Everly Brothers, les paroles sont d’Elaine Ryan, Marie Walsh, Cor Cochion To help the people of Palestine, We won’t buy grapefruit or Israeli wine And if you wond’ring what you can do, Please…
Savoir plus

Café, café

Paroles : Claude Michel… Café, cacahuètes et chocolat, des produits qui représentent la mondialisation… Il est question dans cette chanson des travers de ces commerces et processus économiques qui ne font qu’aggraver la fracture entre riches pays du Nord et pays…
Savoir plus

Caminhando

Chanson brésilienne de Geraldo Vandré écrite en 1968 : « Caminhando » (en marchant) ou « Pra não dizer que não falei de flores » (Pour qu’on ne dise pas que je n’ai pas parlé de fleurs) fut l’hymne à la résistance à…
Savoir plus

Canción sin miedo

La chanson sans peur est un hymne féministe écrit par Vivir Quintana (2019). Apologie des femmes qui se soulèvent au Mexique, des filles de Sonora aux femmes armées du Chiapas, c’est aussi un vibrant hommage aux nombreuses victimes de viols…
Savoir plus

Cant de lluita

Roba Estesa, 2018. Un chant de lutte féministe aux accents de sororité. Traduction : Nous sommes là pour protester / nous sommes les mains froides tendues vers le feu  /
nous sommes la voix de la révolte  /
petite fille de la…
Savoir plus

Çapulcu

Paroles et musique : Chorale de l’université Boğaziçi d’Istanbul, 2013. Pendant les manifestations de Gezi Parkı en 2013, à Istanbul, en Turquie, les manifestant.es se sont réapproprié ce terme “çapulcu” voulant dire “casseur / racaille” et qui avait été utilisé…
Savoir plus

Casca l’uliva

Chant des « Magnarelles », les ramasseuses d’olives de la région d’Ortona (Abruzzes, Italie). Ce chant fait référence à la séparation, à l’abandon des terres et à l’émigration en quête d’une vie meilleure, car la cueillette des olives correspondait au…
Savoir plus

Cellule de déguisement

Texte et musique de Grail’ôli, arrangé par la Lutte enchantée de Marseille. Sous tes jambières, sous ta visière Dans ta panoplie anti-guérilla Il y a un derrière qui sait la manière Qui sait la manière de danser la samba Sous…
Savoir plus

Chanson pour glottes rebelles

Chanson écrite par Nanoche en 2024… pour toutes glottes rebelles ! REFRAIN x2 (voix lead puis lead + aiguë) On est nombreux·ses à la pousser À la vouloir pour avancer   La p’tite chanson universelle Pour glottes rebelles Vous ne nous…
Savoir plus

Cinturini

Chanson des ouvrières d’une usine de sacs de jute (activité très malodorante) près de Pérouse en Ombrie (Italie), qui dit : Nous sommes de Cinturini, laissez-nous passer, nous sommes belles et sympathiques, nous faisons respecter / Matin et soir, tiketeka…
Savoir plus

Clémence en vacances

Écrit et interprété par Anne Sylvestre en 1978, ce chant relate l’histoire de Clémence qui décide de faire la grève des femmes… Elle laisse sans remord à son mari les lourdes tâches quotidiennes qu’elle assumait seule depuis toujours : cuisine, ménage,…
Savoir plus

Comme en 14

Farandole de déconfinement écrite par le groupe de bal trad Les Tabanards à l’occasion du 1er mai 2020. Parait qu’on est en guerre, l’économie se meure Appelle ses infirmières, veut des respirateurs Tralala lalala, j’ferai pas l’aide-soignante Tralala lalala, pour…
Savoir plus

Comme en 36

Inspiré de la chanson « Comme en 14 » des Tabanards. Paroles écrites pour les manifs contre la réforme des retraites de 2023 où le gouvernement prévoit notamment un allongement de la durée des cotisations et de l’âge du départ.…
Savoir plus

D’an tera pianta

Chanson populaire, collectée en 1900 par Leone Senigaglia, liée à la vendange du raisin et à sa transformation en vin. Traduction : De la terre à la plante, oh la jolie plante, plante, grande plante, petite plante, ce « ciribiribin » que nous…
Savoir plus

Danser encore

Chanson du groupe HK et les Saltimbanks écrite en décembre 2020, largement reprise dans tout le pays, devenue symbole d’une contestation, pour, entre autres, demander le retour des activités culturelles. Nous on veut continuer à danser encore Voir nos pensées…
Savoir plus

DDgage

Paroles écrites par des membres du collectif des habitants et riverains de St-Julien-Molin-Molette (2015) sur l’air de La mauvaise réputation de Georges Brassens, collectif créé à la suite de l’annonce du projet d’extension de la carrière Delmonico-Dorel qui compte multiplier…
Savoir plus

De l’eau, le feu

Paroles, composition et arrangements : Carmen. Départ en FA. Chanson partagée en juillet 2024 au Village de l’Eau (79), espace de débats, conférences, ateliers et formations au niveau international sur les questions d’eau et d’agriculture, en présence de nombreux collectifs…
Savoir plus

Diabolo

Paroles et musique : Brigitte Fontaine et Areski Belkacem. Cette chanson fait référence à un événement de 1976, quand les membres de la RAF (Fraction Armée Rouge, ou Bande à Baader-Meinhof), groupe allemand de guérilla urbaine, « se font suicider » en…
Savoir plus

Die Gedanken sind frei

Die Gedanken sind frei (Les pensées sont libres) est une chanson allemande sur la liberté d’opinion. Les paroles et la mélodie ont été publiés pour la première fois dans l’anthologie Lieder der Brienzer Mädchen, imprimée à Berne, en Suisse, entre…
Savoir plus

Du blé à l’aise

Paroles écrites par Jean-Luc Juthier (des Glottes rebelles !) sur l’air de la Piémontaise (anonyme 1705). Ah que je gagne du blé à l’aise Quand les règles sont faites pour moi (oui faites pour moi) Pour manipuler j’suis balaise Pour…
Savoir plus

Du fric à l’aise

Paroles écrites par Jean-Paul Hebert de la Choral’ternative de Rouen sur l’air de la Piémontaise (anonyme 1705). Ah que je gagn’ du fric à l’aise Quand y’a pas d’règles pour l’emploi (oui pour l’emploi) J’ouvre et je ferme les usines…
Savoir plus

E io ero Sandokan

Paroles et musique : Armando Trovajoli (Italie, 1974). Cette chanson est inspirée par la Résistance antifasciste en Italie. Ses paroles, pleines d’espoir et de vie, parlent du maquis et des rêves de justice sociale qui unirent les antifascistes. Sandokan est, à…
Savoir plus

Ekialde kanta

Ce chant basque écrit par Mixel Etsekopar en 2008 est une ode au peuple tzigane. Le refrain dit:  « À l’Est de l’Est, c’est toujours l’Est / L’Ouest est au couchant du levant / Au bout du Sud il y a…
Savoir plus

E la mula

Texte en dialecte de Trieste, chanté par les combattants du bataillon de Trieste pendant la guerre de libération. Le bataillon, actif de l’hiver 1942 à avril 1944, est l’une des premières formations organisées pour combattre les fascistes et constitue une…
Savoir plus

El paso del Ebro

El Paso del Ebro est un chant anarchiste chanté par les soldats républicains pendant la guerre d’Espagne en 1936. L’Èbre est un fleuve espagnol, le plus puissant d’Espagne. Ce chant dit : L’armée de l’Èbre une nuit passa le fleuve…
Savoir plus

El payandé

Paroles du Colombien Vicente Holguin, musique du Péruvien Luis Albertini, ce chant écrit en 1867 parle de l’esclavage, qui a été aboli en Colombie en 1851 et au Pérou en 1854. Le payandé est un grand arbre, type flamboyant, de…
Savoir plus

El pueblo unido

Chanson chilienne dénonçant la dictature de Pinochet, écrite par le groupe Quilapayún et composée par le musicien Sergio Ortega. Enregistrée pour la première fois par Quilapayún en juillet 1973, cette chanson, traduite en plusieurs langues, est devenue un symbole d’unité…
Savoir plus

En el pozo Maria Luisa

Paroles : anonyme (1934). A la mine de Langreo (Asturies), exploitée depuis le XVIIIe siècle, un accident dans le puits (el pozo) Maria Luisa tue quatre mineurs. Le survivant prend à témoin Maruxiña, poupée des Asturies à l’effigie de Sainte…
Savoir plus

E più non canto

Chant antimilitariste anonyme sur un air traditionnel italien. Une jeune fille attend et cherche son bien-aimé parti à la guerre, un jeune homme lui annonce qu’on vient de l’enterrer… E più non canto, e più non ballo Perche’l mio amore…
Savoir plus

Esclaves

Chantée par le groupe Cabestan, écrite par Jean Paul Ferrec en 2000, cette chanson rappelle l’histoire esclavagiste et coloniale qui a construit la richesse de la France et des grands ports comme Nantes, La Rochelle, ou Bordeaux, mais aussi Le…
Savoir plus

Etat d’urgence

Chanson écrite en 2016 par Michèle de la chorale des Canulars (Lyon). Les bombes éclatent en longs sanglots Déchirent les nuits de Paris La France aiguise ses drapeaux En appelle à la sainte patrie Mais j’chant’rai pas ne vous déplaise…
Savoir plus

Figli dell’officina

Chanson des ouvriers anarchistes de Carrare, écrite par Guiseppe Raffaelli et Giuseppe Del Freo sur une musique populaire. Elle deviendra l’hymne des « Arditi del Popolo » organisation antifasciste née en 1921, groupes ouvriers de combat contre la terreur des chemises noires…
Savoir plus

Foule qui pioche

Écriture collective (2023) sur un air traditionnel breton, qui se danse en rond d’argenton. Sam’di matin j’vais au jardin pour récolter mes blettes, pour récolter mes blettes Sam’di matin j’vais au jardin pour récolter mes blettes, pour récolter mes blettes…
Savoir plus

Fuoco e mitragliatricci

Chanson italienne contre la guerre, Fuoco e mitragliatricci (« Feu et mitrailleuses ») est écrite suite à la Première guerre mondiale, vers 1915-1916 (auteur anonyme). Elle est chantée sur une musique d’Ernesto de Curtis (« Sona, Chitarra », 1913). Non ne parliamo di questa guerra…
Savoir plus

Goguettes de ZAD

Plusieurs goguettes chantées à l’occasion de rassemblements sur des Zones À Défendre… 1- Goguette blues écrite lors des « Rencontres Nomades » d’août 2017 sur la ZAD de Notre-Dame-des-Landes. On continue à résister, et à occuper Sur la ZAD de No-otre-Dame On…
Savoir plus

Hegoak

Cette chanson « Hegoak », également nommée « Txoria txori » est la chanson la plus connue du répertoire basque. Il s’agit d’un poème écrit sous le joug franquiste en 1965 par Joxe Antton Artze et mis en musique par Mikel Laboa, dans lequel…
Savoir plus

Hymne de la transhumance

Créé en 2013 par Manu Théron pour un évènement culturel proposé par le Théâtre du Centaure à Marseille, cet hymne interroge la notion de territoire élargi et de vivre-ensemble. Il est conçu pour être chanté en marchant au pas des…
Savoir plus

Il Galeone

Poème écrit en prison en 1967 par Belgrado Pedrini, anarchiste de Carrare (Toscane). Mis en musique par Paola Nicolazzi sur la base d’une chanson populaire intitulée, curieusement, « Si tu te fais nonne », c’est devenu une des chansons anarchistes italiennes les…
Savoir plus

Imaste dio

Cette chanson a été écrite par Mikis Theodorakis en l’honneur d’Andreas Lentakis, universitaire qui fut l’un des chefs de file du mouvement étudiant en Grèce entre 1950 et 1960. Son engagement politique dans divers partis de gauche lui valut d’être…
Savoir plus